Тодор Стоянов Дорога Пътят

Красимир Георгиев
„ПЪТЯТ” („ДОРОГА”)
Тодор Стоянов (р.1957 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Николай Штирман, Михаил Кострикин, Владислав Шапошников


Тодор Стоянов
ПЪТЯТ

Този път
води към селото,
към бялата къщичка,
която все още
ме помни
като дете.
Тогава...
Да, тогава пътят
изглеждаше широк,
дълъг и безкраен,
и най-силното ми желание
беше да го измина
докрая,
да видя
къде той свършва...
Днес
аз широко крача
из изоставения
тесен и неравен
междуселски път
и за съжаление
вече знам
къде той свършва...


Тодор Стоянов
ДОРОГА (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Штирман)

Этот путь
ведет в деревню,
в белый дом,
до сих пор
меня ребёнком
помнит он.
Казалось, в детстве был когда,
долог путь был и широк…
Пройти путь тот до конца
я тогда не мог...
Но была мечта такая
до пути достичь чтоб края,
чтоб увидеть наконец
где пути того конец...
Я сегодня
меж посёлками путём
широко шагаю,
он неровной узкой лентой
предо мною тянется,
к сожалению моему,
я сегодня уже знаю
где тот путь кончается...


Тодор Стоянов
ДОРОГА (перевод с болгарского языка на русский язык: Михаил Кострикин)

Эта дорога к селу, где родня,
К хатке в сторонке,
К хатке, которая помнит меня
Беспечным ребёнком.
Как же казалась дорога тогда,
Длинной, широкой.
Как же я сильно хотел в те года
Пройти всю дорогу,
Чтобы узнать сколько будет до края...
Нынче, став старше,
Я широко по дороге шагаю
Меж сёл пробежавшей.
Жаль, что я знаю, где этой убогой,
Какой она стала –
Тесной, в ухабах межсельской дороги –
Конец и начало...


ДОРОГА (по мотивам стиха Тодора Стоянова: Владислав Шапошников)

Не стало дороги к деревне моей,
поскольку исчезла деревня,
когда-то ребёнком ходил я по ней,
душой отдыхая напевно.

Мне эта дорога казалась тогда
искомой и самой желанной:
и летней жарой и зимой в холода
шагал я по ней неустанно.

Берёзки, орешник, осинки и клён –
их помню в наряде осеннем,
я был в ту дорогу, конечно, влюблён,
тоскую по ней с наслажденьем.

Сегодня известен несложный ответ:
мне птицы о нём, улетая,
расскажут, что нынче исчез её след –
и в сердце тоска неземная.